Honest Thailand Writing From People Who Live Here.
A small publication about travelling and living in Thailand, written from Bangkok, by someone who grew up here.
Farang Travel is for people who already know they do not want the brochure version of Thailand. Expats deciding whether to make the move. Travellers who would rather understand a country than tick it off. Returning readers who come back for the voice, not for an algorithm.
We write only when there is something worth writing. There is no publishing schedule, no SEO-driven calendar, no listicle factory. If a place is overrated we say so. If a route is rough, we say that too.
The site exists because the version of Thailand sold to outsiders is mostly fiction. We would rather be useful to a few hundred careful readers than chase a million bored ones.
- Not a publishing schedule
- New posts when there is something worth saying, never on cue.
- Not for sale to the highest bidder
- Editorial decisions are made in the room where the writing happens, not the room where the money is.
- Not a listicle blog
- Long-form when long form is needed, short when the answer is short.
I was born in the UK and raised in Thailand. I went back to Britain for GCSEs through university and I am now back in Bangkok again, working in digital and writing this site on the side.
I started Farang Travel because the way Thailand is sold to people abroad does not match the country I actually live in. The same five temples. The same beach. The same "hidden gem" everyone has been told about.
What I want this site to be is the version a friend would give you. Honest. Specific. Sometimes critical. Written in English because most readers need it that way, but I speak Thai too, which means the information here is not filtered through a translator and a guidebook.
If something on the site helps you travel here better, that is the whole point.
Every piece on Farang Travel is written from firsthand experience. If we have not been to a place, eaten the food, taken the train, we do not write about it.
When something is named on Farang Travel, it is because we have used it, eaten there, stayed there or know it well enough to recommend it. If commercial relationships ever sit alongside the writing, they will be clearly labelled and they will not change what we are willing to say.
We avoid the language of brochures. If a place is loud and chaotic, we say loud and chaotic. If a journey is uncomfortable, we say so before you book it.